Как создавался польский сериал "Ведьмак"

Как создавался польский сериал "Ведьмак"

Польское кино после коммунизма

Идея экранизировать рассказы А. Сапковского впервые появилась еще в конце 80-х годов, когда соответствующие права были приобретены польской киностудией Zespól Filmowy Oko. В декабре 1989-го года уже имелся сценарий за авторством Дариуша Романовского, но до фильма так и не дошло.

После падения коммунизма, за ним последовал и центр распространения фильмов, который прежде регулировал сектор, определяя подходит кино польскому гражданину или нет. Одновременно с тем, если фильм соответствовал требуемым стандартам ценностей, его создателям не приходилось беспокоиться о бюджете. Вопрос смотрибельности и востребованности не стоял тем более.

На первый план выходило независимое кино, которому приходилось конкурировать с нахлынувшим западным кинематографом. Свободный рынок вынуждал самостоятельно искать средства и учитывать доходность.

Еще одной не менее важной причиной стало отсутствие условий, позволяющее делать постановки такого уровня: "Властелин колец" еще не сняли, так что единственным примером могли служить только "Геркулес" или "Зена — королева воинов".

Все это время "Ведьмак" что называется лежал в долгом ящике, пока Мареку Бродскому наконец не был дан зеленый свет. По его же словам, он подумывал об экранизации еще с начала 90-х, потратив около 7 лет в попытках убедить разных продюсеров взяться за книги Сапковского. На начальном этапе проект привлек только Михала Щербица, который в 1995-м году обзавелся правами на "Последнее желание" и "Меч предназначения". В течении следующих пяти лет команда, работавшая над сценарием, искала спонсора для производства.

(Эту версию подтверждает и сам Анджей Сапковский в интервью журналу "Film" за сентябрь 2001-го года дополняя тем, что обсуждения начались вскоре после выхода первой книги.)

На помощь отозвался не кто иной, как Лев Рывын — ведущий польский кинопродюсер своего времени, сотрудничавший со Стивеном Спилбергом над "Списком Шиндлера". Кинематограф Польши в те годы привыкал к новым реалиям и смог выпустить действительно знаковое кино только на рубеже веков, как например, "Огнем и Мечом" или "Пан Тадеуш". Последний особо интересен тем, что собрал вокруг себя всех ключевых личностей, которые уже через 2 года начнут работу над "Ведьмаком". Рывын и Щербиц занимали места продюсеров, а Бродский выступил вторым режиссером.

Начало

В мае 2000-го года появилась новость о работе над экранизацией. Началось производство: съемки осуществлялись силами продюсерской компании Рывина — Heritage Films и дистрибьютора Vision, при поддержке Влодзимежа Отулака, в будущем одного из продюсеров, работавшего с Рывиным по сериалу "Городище. Каждый из команды испытывал большой соблазн снять первое фэнтези в истории Польши, особенно Марек Бродский. Несмотря на солидный послужной список, ранее Бродского приглашали исключительно вторым режиссером, и его назначение главным удивляло. "Ведьмак" должен был стать его полнометражным дебютом.., но назвать его таковым можно лишь номинально.

(В упомянутом интервью журналу "Film" Сапковский подчеркивал целеустремленность тандема Бродский-Рывин, а также тот факт, что они предложили ему написать сценарий к фильму. Однако он заявил, что писатель, отчетливо считающий свое произведение идеальным, не может участвовать в его адаптации.)

Как выяснилось позже, после отказа Сапковского участвовать, за сценарий взялся Михал Щербиц, а творческая свобода Бродского существенно ограничилась. Тем не менее, режиссер все-таки смог утвердить на главную роль своего кандидата. По его словам, как таковой кастинг в "Ведьмак" не проводился: Михал Жебровский понравился ему еще в сериале "Огнем и Мечом", после чего они встретились и обсудили роль. "Его лицо очень выразительно. Было бы здорово, видеть его Геральтом", — вспоминал в интервью пан Марек. Прознав об этом, самые преданные поклонники Цикла подняли настоящий протест. Они сильно сомневались в том, что молодая звезда польского кино сможет правильно передать образ. Михал лишь недавно появился на экранах, мягко говоря невыразительно исполнив Тадеуша, персонажа очень далекого от Геральта из книг. "Эту роль должен был играть Зинедин Зидан, а не этот слабак Жебровский", — цитировал сообщение с форума сам актер.

В июле группа молодых людей организовала на рыночной площади Кракова акцию против утверждения Жебровского. Инициатива получила название "Комитет защиты единственно-праведного образа ведьмака Геральта". СМИ быстро подхватили событие и был создан сайт, где 650 человек подписали онлайн-петицию. Через пару дней он исчез, но с тех пор пресса при каждом удобном случае напоминала, насколько противоречив фильм.

Несколько раз фанаты даже приходили на съемочную площадку, где у них состоялась встреча с Михалом Жебровским. Градус напряжения существенно снизился: актеру удалось развеять их сомнения и заручиться поддержкой. Окончательно споры поутихли с появлением в сети первых фотографий Жебровского в гримме, опубликованных в журнале "Наследие" в августе. В то время журналистам не разрешили посетить съемочную площадку, даже не раскрыв информацию о текущих местах съемок. Позже стало известно, что исполнитель главной роли упал с лошади и получил несколько швов на лбу. В результате несчастного случая, на его щеке появился шрам, которых поклонники охарактеризовали как "достойный фильма про Геральта".

(Сапковский много лет повторял в интервью, что хоть и продал права на экранизацию, лично участвовать в создании не будет. Он критиковал фанатов, ожидавших от него личного контроля над сценарием. По его мнению, такая работа могла существенно навредить фильму, приводя в пример Стивена Кинга. Также пан Анджей высмеивал протесты против утверждения Михала Жебровского.)

Выбор остальных актеров оказался не таким спорным: роль чародейки Йеннифер сыграла Гражина Вольщак, известная в основном по театру, а роль Лютика, друга ведьмака — Збигнев Замаховский. В начале сентября в Казуне, недалеко от Варшавы, состоялась пресс-конференция. Журналисты наконец смогли увидеть актеров в костюмах персонажей из рассказов А. Сапковского. Среди них был и Даниэль Ольбрыхский, исполняющий роль Филавандреля, Короля эльфов.

Создатели фильма с насмешкой отмахивались от самых неудбных вопросов, называя фанатов ведьмаками, сапоговедами и сапоэнтузиастами. Конференция дала возможность сделать несколько любопытных фотографий, но получить подробности о производстве оказалось непросто. С трудом собранная информация публиковалась на сайте Sapkowski Zone, на скромной странице с названием "Strona Filmowa" ("Страница фильма"). Вскоре сайт розросся и обзавелся преданной аудиторией. Сами персонажи мало кого волновали, особенно после появления новых, не из книг. Главный интерес касался того, насколько сильно сценарий будет отличаться. Ознакомившись с оригинальной версией, выпущенной несколькими месяцами ранее, мало кто верил, что нечто столь бессвязное и бессмысленное могло быть. Не до смеха стало, когда большая часть этих нелепостей появилась в финальной версии фильма. Во второй половине ноября участники интернет-портала с помощью официального сайта фильма (запущенного ранее в том же месяце) организовали встречу с актерами и создателями в замке Мальборке, где снимались сцены Цинтры. Приглашение приняли Михал Жебровский, Марек Бродский и Михаил Щербиц, в своих речах подтвердивший весь первоначальный скепсис, прямо и самодовольно сказав фанатам, что "фильм будет не для Вас". Гораздо приятнее общение сложилось с Бродским — как выяснилось, настоящим поклонником Саги о Ведьмаке. К сожалению, главенствующую роль имел именно Щербиц, он же практически постоянно присутствовал на съемках и безцеременно продвигал свои идеи. В марте 2001-го года Щербиц даст интервью в "Magia i Miecz", где будет рассуждать о своем видении Нильфгаарда, персонажах Лютика и допплера Дуду, об испыниях Геральта. После его откровений с трудом верилось, что фильм и сериал сохранят что-то общее с Сапковским.

(Пан Анджей также высмеивал первоначальный вариант сценария, в котором имелось множество оплошностей на его взгляд. "Фильм провалится, фэнтези не выдерживает критики", — утверждал он на встрече с читателями в мае 1998-го года. Сапковский пожелал удачи создателям и дал понять, что никак не вмешивается в проект.)

В феврале съемочная группа работала в Карконошах, замках Гроздец и Болькув. Затем они вернулись в Варшаву, где были отсняты оставшиеся студийные кадры. Съемки окончились в середине марта 2001-го, продлившись 168 дней. Премьера была назначена на 17-е августа.

1-го апреля на сайте "Film Page" появилась информация о выходе трейлера. Как стало известно позже, речь шла о любительском трейлере, снятым Познаньским фан-клубом "Звездные войны" и опубликованным связанной с ними киносекцией Plan 9. Гримм и актерская игра в их постановке признавались достаточно слабыми, но спецэффекты получились не сильно хуже, чем в кинотеатральном релизе. Следом последовало ложное сообщение о том, что "Ведьмак" представят на кинофестивале "Inskie Lato Filmowe". Желтая пресса и прочие тролли активно пользовались официальным затишьем вокруг фильма, сочиняя самые разные истории.

Последним майским днем был представлен рекламный постер со слоганом: "Наступает час презрения", явно намекающим на пятую книгу. Тогда же Vision объявили о решении перенести релиз на ноябрь, ввиду низкой летней посещаемости и предстоящего польского блокбастера "Qvo vadis" ("Камо грядеши").

(Анджей Сапковский иронично замечал, что создатели фильма, по всей видимости, уже приобрели права на экранизацию романа "Час презрения", но забыли его об этом уведомить).

В последующих версиях постеров появился другой слоган: "У меча два лезвия. Одно из них — ты". В июне состоялась беседа с Мареком Бродским на Sapkowski Zone, на вышеупомянутом подсайте "Strona Filmowa" ("Страница фильма"). Режиссер признавался, что если бы сам писал сценарий, то сделал бы его гораздо ближе к книгам (явно подготавливая поклонников). Также он пообещал выпустить трейлер через месяц, попутно подтвердив ряд сцен. Тридцатисекундный тизер с несколькими случайными кадрами вышел даже раньше — две недели спустя, но трейлера пришлось ждать больше двух месяцев. Незадолго до начала рекламной кампании.

Маркетинг

Первоначальный бюджет составил 11 млн. злотых (7 млн. от Vision и 4 млн. от Heritage Films), чего явно не достаточно для большого фильма. Часть денег создатели попытались взять у банка, но спустя два месяца он окончательно вышел из переговоров. Компенсировать их получилось за счет привлечения Televizja Polska, которые добавили необходимые 15 млн. в обмен на одновременное производство телесериала.

Практически весь вклад Vision потратили на продвижение: фотографии, плакаты, интервью в крупнейших и местных журналах/телеканалах с полным доступом поклонников (примерно 4 млн.), а также мерч виде футболок, чашек, фигуры Геральта в полный рост, баннеры на сайтах, семь широкоформатных объявлений в крупных польских гордах и 500 табличек с плакатами на улицах (еще около 3 млн.). Почти за два месяца до премьеры фильма на Варшавском поле Мокотовского был организован "пикник ведьмака" — фестиваль, где каждый желающий (в основном дети и молодежь) мог нанести себе искусственный шрам как у Геральта, познакомиться с чародеями и узнать будущее у них, а также насладиться рыцарским шоу, отведав хлебные лепешки в местной таверне. На холме установили телевизор, где показывались фрагменты фильма и рекламные материалы. "Пикник" обошелся в 250 тысяч злотых.

В поддержку кинокартины написали и песню ("Nie wedlugsz milosc" — "Любовь не победима"), повествующую об отношениях между Геральтом и Йеннифер, но всенаправленность, мастерски выдержанная Робертом Гавлиньским и Гжегожом Цеховским позволяла проигрывать ее на радио и в отрыве. К слову, на одной из таких станций ("RMF FM") в качестве дополнительного эффекта Михал Жебровский в течении трех месяцев читал отрывки из книг.

Рекламная кампания стартовала в октябре и не отличалась особой грандиозностью, но многие, не знакомые с прозой Сапковского прежде, узнали о скоро выходящем фильме. Немалые затраты позже потребовали высокой маржи от кинотеатров, что заставило три мультиплексные сети отказаться от премьеры ("Multikino", "Ster Century" и "Cinema City"). Еще одной причиной назывались непомерные финансовые требования дистрибьютора, по крайней мере до премьеры.

(Геймерскую аудиторию попытались зацепить выпущенной настольной ролевой игрой по мотивам фильма — "Ведьмак: Игра воображения", к которой шел гайд с кратким описанием правил и мира игры.

Счастливые обладатели мобильных телефонов могли поучаствовать в другом событии: при участии нескольких крупных брендов проводилась игра, доступная для пользователей Idea. Нужно было решать головоломки, отправляя текстовые сообщения. При правильном игрок получал информацию, где искать следующее задание или подсказку. Очень часто их оставляли в номерах журналов и газет. В освещении мероприятии в СМИ приняли участие портал Tehbit, Interia и RMF FM.)

Показ

Осенью 2001-го года польский кинематограф обогатился уникальным фильмом, основанным на сборниках А. Сапковского. Во второй половине сентября Vision предложила билеты на официальную премьеру в Варшавском конгресс-холле, которая должна была состояться 5-го ноября — за четыре дня до того, как фильм поступит в кинотеатры.

Журналисты посмотрели фильм еще в октябре, получив приглашение в варшавский кинотеатр Relax. По завершению прошла пресс-конференция с актерами и создателями. Ответ "этот сюжет будет развиваться в сериале" повторялся так часто, словно фильм снимался как двухчасовой кинотеатральный трейлер. Впрочем, настоящей сенсацией стало отсутствие Щербица: по словам Рывина и Бродского, он не принимал участия в окончательной версии и даже снял свое имя с титров.

В своих рецензиях пресса поделилась условно на три категории: 1) те, кто не видел кино лично, и основывал мнение по пресс-материалам; 2) авторы, посмотревшие кино, но принимая во внимание актерские состав и популярность книг Сапковского, воздержались от мнения; 3) те, кто без колебаний высказались о всех недостатках "Ведьмака" (Wyborcza, Rzexhpospolita, Wprost).

Дату официальной премьеры перенесли на 13-е ноября и в качестве компенсации снизили цену вдвое — до 30-50 злотых. В нее входил банкет со съемочной группой и актерами. Правда, в заполненном зале актеров так никто и не увидел.

Первый показ все-таки состоялся 5-го ноября, но не в Варшаве, а в Лодзе, родном городе писателя. Вход в мультиплекс украсили красной дорожкой, а в качестве атмосферы зажгли факелы. Зрителей встречали актеры гданьского театра "Знак", облаченные в одеяния рыцарей и монахов. Фильм шел одновременно в четырех залах, а все 875 билетов распродали за несколько дней. Перед началом шоу Марек Бродский передал слова Сапковского о том, что ему очень понравился фильм, а "некоторые сцены показались лучше, чем в "Конане".

(После эмоционального приема фильма, писатель не захотел идти в кинотеатр и подвергать себя вопросами журналистов. Для него организовали тайный показ. Об этом знал только сам Сапковский, который попал в кинотеатр через черный ход).

Влодзимеж Отулак отмечал, что большое количество зрителей свидетельствует о том, что они не поддались словам критиков. И действительно, за первые выходные фильм получил свыше 183,000 просмотров, выйдя в прокат с тиражом в несколько десятков экземпляров. "Ведьмак" занял почетное третье место в рейтинге лучших открытий года — после "В пустыне и джунглях" Гэвина Худа и "Quo Vadis" Ежи Кавалеровича.

Причины провала

(В первую очередь фильм критиковали поклонники творчества Сапковского, в день премьер написав на сайте Andrzej Sapkowski Zone о том, что сегодня надежды на успешную экранизацию рухнули. По их мнению на "Ведьмаке" окончится экранизация фэнтези в Польше, а зрители, не читавшие Сапковского вряд ли захотят просмотра.)

Основополагающая проблема фильма в том, что изначально он снимался как сериал. И только потом материал, состоящий из 13 серий ужали до 2-х часов, показанных в кинотеатрах. По экономическим соображениям для польского кино это была довольно стандартная практика. И никого, кроме Бродского, не беспокоило то, что после удаления большинства сцен, возникнут сюжетные дыры. Режиссер, как утверждается, вместе с нескольким актерами настаивал на внесении изменений в диалогах. Однако Рывын воспротивился требованию, поставив удобство восприятия фильма для обычного зрителя выше соответствия первоисточнику.

Кроме того, идея продюсера все-таки состояла в том, чтобы разделить фильм и сериал, рассказав совершенно разные истории, дополняющие друг друга. Часть рассказов, о которых в фильме только упоминали, найдут свое продолжение в сериале. На практике же кинофильм получился скорее чрезвычайно длинным трейлером к сериалу, нежели самостоятельной картиной. Из каждой серии бралось около 10 минут. Авторы сами того не замечая гробили свой же труд. Единственная максимально полновесная серия та, где Геральт в своих странствиях встречает Борха Три Галки и. Создателям стало жаль вырезать дракона, созданного с применением компьютерной графики. Позже он, как и другие спецэффекты стал поводом для насмешек, что весьма иронично.

Сценарий поддался критике, поскольку рассказывал не одну цельную историю, а множество, которые каким-то образом связывали Геральта, Фальвика и Цири. Было действительно сложно сказать о чем на самом деле "Ведьмак", что вероятно связано с огромным количеством отснятого материала.

Первая версия еще держалась на отметке трех часов, получив однобрения Бродского. Однако фильм пришлось сократить еще, о чем в итоге будет сожалеть Рывин. В основном, изменения произошли в любовной линии Геральта и Ценнефер. Щербиц хотел рассказать историю любви, которая должна была стать главной темой фильма. В сериале их отношениям уделялось почти три серии, когда в фильме они только упоминались. Лев Рывын считал иначе: он хотел, чтобы основной акцент делался на такие темы как предназначение и противостоянии добра со злом, позже усиленные при монтаже. Во время принятия решений между Щербицем, Рывыным и Бродским разгорелись ожесточенные баталии. В итоге Щербиц отказался включать свое имя в титры перед самой премьерой: ему не понравилось то, что предложили зрителю. Финальная версия составила 130 минут.

Отлично подходил на роль "козла отпущения" автор сценария Михал Щербиц, еще на этапе производства разозливший фанатов. Между тем, он хвалил прозу Сапковского, называя ее многозначной, умной и доносящей смысл до многих читателей, но в том же интервью ("Glos Wybreza") 2 ноября 2001-го года заявил, что простой перенос персонажей от Анджея Сапковского ни к чему хорошему не приведет. И чтобы Геральт был правдоподобным героем, а не одномерным, нужно опираться на аспекты, лишь вскользь обрисованные в книге. Сценарист не был далек от истины: Геральт представлялся ему рыцарем следующего поколения, благородным человеком, который занимается определенной профессией по необходимости и только потому взымает деньги. Изоляция от общества давала ему возможность видеть мир практически со всех сторон (угнетенных, богатых негодяев, высокомерных колдунов). В то же время, в постановке Щербица, Весемир из мастера фехтования превратился в священника, а Школа Волка стала гильдеей, имеющей происхождение из древнего рыцарского братства.

Досталось и режиссеру. После премьеры Марек Бродский признавал причины низких рейтингов на фестивале OCTOPUS и понимал, почему фильм не мог быть лучше. Он упоминал невероятно долгий съемочный процесс, длившийся 168 дней, а также разногласия с Михалом Щербицем во время монтажа театральной версии "Ведьмака". В подкасте "Продолжение кинематографии" с Алеком Пьетшаком, Бродский описывал чувства после первого просмотра фильма "Властелин колец: Братство Кольца". Он говорил, что во время показа первой части трилогии Питера Джексона у него навернулись слезы, когда он представил, что так мог выглядеть "Ведьмак".

Попытка №2

"Ведьмак" транслировался с 22 сентября по 15 декабря 2002 года на телеканале TVP2 и состоял из 13 эпизодов с продолжительностью 45 минут. Сериалу было нелегко преодолевать воспоминания, оставленные фильмом — он был просто обречен на провал и заслуживал критику. Сериал быстро стал синонимом упущенных возможностей и посредственности. Зрители указывали на недостатки, связанные с низким бюджетом постановки, несмотря на вклад частных компании и телевидения. Спецэффекты, использованные в сериале, даже на момент премьеры, считались недоработанными. По словам Дудзинского более трети из всех средств ушла на маркетинговую компанию, что сказалось на всей постановке и особенно на качестве спецэффектов. Из интервью вышеупомянутого журнала "Film" супервайзера Павла Нурковского становится известно, что технологическое развитие тогда происходило настолько быстро, что команде приходилось менять оборудование каждые несколько месяцев. Только программное обеспечение стоило 20,000 евро, плюс отдельные расходы на аренду необходимых аксессуаров и сеансы с технологией захвата движений. Один день стоил от 60-80 тысяч. Неудивительно, что даже при неплохих декорациях, динамические столкновения с монстрами выглядели по меньшей мере нелепо, особенно легендарный дракон. Бродски также добавлял: "На рубеже веков кинопроизводство выглядело совершенно иначе. Сегодня дети могут создавать спецэффекты на домашних компьютерах. Я преподаю в Варшавской киношколе и знаю безграничные возможности новых технологий. Мои студенты создают то, о чем мы могли тогда только мечтать"

Одновременно с тем, многие поклонники приключений Геральта из Ривии пытались любой ценой защитить постановку, в первую очередь указывая на исключительный саундтрек. Возможно, не феноменальный, но и не низкопробный, особенно по сравнению с композициями для других польских фэнтезийных фильмов. Он адекватно задает тон истории и подчеркивает настроение отдельных сцен, выполняя роль фоновой музыки, которая создает фантастическую атмосферу всего сериала. Гжегож Цеховский в 2002-го года посмертно удостоился премии "Орел" за лучшую музыку. Работа над "Ведьмаком" стала для него последней, а песня "Nie wedlugsz milosc" (Любовь не победима), исполненная Робертом Гавлиньским, имеет своих поклонников и до сих пор время от времени звучит по радио.

Около 90% зрителей отмечали актеров, исполнивших роли Геральта и Лютика. Михал Жебровский стал одним из ярких моментов: образ ведьмака критиковался за всякое, но только не за недостаточную самоотдачу. Около 7 месяцев по шесть часов в день он осваивал боевые искусства под руководством Яцека Высоцкого, известного мастера восточных единоборств айкидо, отвечавшего за всю хореографию поединков. После премьеры Михал Жебровский получил почетное письмо от Анджея Сапковского с похвалой и словами, что именно так ему представлялся образ ведьмака, — рассказывал актер в интервью. В конце концов, сыграть роль всей своей жизни в одном из худших польских фильмов уже само по себе мастерство.

Также по их мнению, блестяще справился со своей ролью Збигнев Замаховский, сыграв знаменитого барда. Он продемонстрировал, что "чувство персонажа" и его интерпретация важнее, чем физическое сходство с литературным оригиналом: поначалу читатели, как и в случае с Жебровским, сомневались в кандидатуре актера. Замаховский считался талантливым и что важнее — признананным уже в то время, но совершенно не соответствовал описанию персонажа книги. В Збигневе сложно было увидеть образ, который можно было бы назвать эльфийским. Однако зрителям полюбились песни Замаховского и слегка ироничный образ Лютика. Неслучайно актера пригласили повторить роль барда в фанатской постановке "Полвека поэзии спустя".

Гражина Вольщак может быть и не превзошла саму себя, но также удостоилась комплиментов. Многие до сих пор считают, что ее выбор на роль оказался идеальным. Актриса, ранее известная по театру, очаровала своим талантом и красотой, исполнив роль Йеннифер, которая в сериале существенно расширилась. Возможно, не получившись самой знаковой в карьере, ее роль стала таковой в сериале.

Наследие

Нет сомнений в том, что "Ведьмак" оказался неудачной экранизацией прозы А. Сапковского, результатом некомпетентности творцов и бюджетных ограничений. То время не назвать удачным для польской индустрии и картина буквально стал символом невозможности снимать амбициозное кино. Если бы Лев Рывын хотел снимать только фильм, Щербиц и Бродский имели бы более высокие шансы снять нечто убедительное и захватывающее при более скромных ресурсах; в свою очередь сериал позволил бы более логично интегрировать рассказы в сюжет. Долгие годы фильм и сериал считались катастрофическим художественным провалом. Таким, что буквально проклял весь жанр фэнтези, к которому польские режиссеры, сценаристы и продюсеры редко возвращались в последующие 20 лет.

Однако со временем в дискуссиях о сериале 2002-го года появилась сильная ностальгия. Фильм не вышел за пределы Польши во времена проката, но позже выпускалось два издания: первое за авторством Vision, включавшее доп. материалы, а второе сделано при поддержке компании Best Film в стандартном исполнении. Обе версии довольно низкого качества с немного обрезанным изображением. В Германии фильм выходил на Blu-Ray, но выглядит немногим лучше польского DVD. Сериал все еще можно посмотреть на польском телевидении, но в отличии от фильма, представлен он только в SD. В самой Польше ситуация с физическими релизами получилась даже хуже, чем за границей: на VCD вышло всего несколько первых серий, в то время как в российском издании весь сериал доступен на DVD в комплекте пяти дисков. Также сериал имеет цветовые дефекты, из-за которых теряется зеленый цвет и изображения местами выглядит черно-белым.

Не так давно польский "Ведьмак" открылся зарубежным фанатам на Reddit. Выражая искренний восторг, они отмечали значительно лучшее исполнение некоторых аспектов по сравнению с версией Netflix. Похвалы удостоились актеры, сыгравшие Геральта, Торувьель, Аделу и особенно Цири. В целом, интерес к сериалу с Михалом Жебровским превалировал. Таким образом, некогда провальный "Ведьмак" обрел новую аудиторию, почти миллионного комьюнити. Что подтверждается словами Бродского в интервью, сериал стал один из лучших экспортных проектов польского телевидения. В разное время он считался востребованным в Южной Америке (Аргентина), Азии (Малайзия, Индонезия, Китай), Европе (Германия, Чехия). И получается, что если закрыть глаза на многочисленные недостатки, отступления от книги, порой отсутствие логики и бюджетность всей поставки, от него можно получать удовольствие при просмотре.

2
28

Комментарии

Войдите на сайт, чтобы оставить свой комментарий...